Студентка написала правдивый отзыв про ВУиТ

C детства я мечтала стать переводчиком, поэтому с будущей профессией определилась достаточно рано. Выбор ВУЗа пал на Волжский Университет имени Татищева, который в моем родном городе Тольятти сокращенно называют ВУиТ.  Выбор этот был обусловлен тем, что университет предлагал будущим абитуриентам сократить срок обучения на 1 год и поступить без вступительных экзаменов, даже без...

Отзыв студентки про учебу в ВУиТ в городе Тольятти

 

C детства я мечтала стать переводчиком, поэтому с будущей профессией определилась достаточно рано. Выбор ВУЗа пал на Волжский Университет имени Татищева, который в моем родном городе Тольятти сокращенно называют ВУиТ.  Выбор этот был обусловлен тем, что университет предлагал будущим абитуриентам сократить срок обучения на 1 год и поступить без вступительных экзаменов, даже без ЕГЭ.

 

Проходило это так: ученики 10 и 11 классов после уроков посещали занятия в университете, проходили программу первого курса (обычные общеобразовательные предметы), сдавали все положенные экзамены и зачеты, а после окончания школы поступали сразу на второй курс. Всё это, при условии успешной сдачи экзаменов. К слову, данная программа действует на всех факультетах, а в ВУиТе их немало: помимо нас, филологов, обучались также программисты, экономисты, юристы, журналисты, экологи и актеры.

 

Экзамены я сдала, и после школы, в 2006 году, сразу же стала студенткой второго курса филологического факультета. Учеба на втором курсе оказалась значительно интереснее, чем в первый год - появилось больше специальных предметов: романо-германская филология (страшный сон любого студента филфака), латинский язык, переводоведение, страноведение и много других. Во всем университете, филологов считали отдельной кастой, никак не пересекающихся со студентами других отделений, со своим своеобразным юмором, недоступным «не филологам» и нестандартным мышлением. Поэтому учеба проходила более чем в веселой атмосфере, причем большинство преподавателей поддерживали позитивную ноту, разделяя наш профессиональный юмор.

 

Поскольку специальность моя называлась "Романо-германский филолог/переводчик с правом преподавания", большая часть времени все же уделялась изучению английского языка и тонкостей перевода. Кроме того, немалое количество часов было выделено на изучение фонетики и особенностям понимания звучания английского языка, без чего невозможно было бы добиться произношения, близкого к произношению носителей языка. Радовало то, что занятия не проходили в форме скучной зубрежки: на парах основного иностранного языка (ОИЯ) мы много общались на совершенно отвлеченные темы, таким образом, оттачивая навыки коммуникации. Самой главной особенностью всего процесса обучения было то, что филологам приходилось очень много читать. Считалось, что изучить всю обязательную к прочтению литературу просто невозможно, но мы к этому стремились.

 

На третьем курсе появился предмет, в который я сразу же влюбилась - литературоведение, который преподавала сама зав. кафедрой русского языка и литературы, профессор и кандидат филологических наук. Любовь к данному занятию не прошла у меня зря: по собственной инициативе я вызвалась принять участие в межвузовской конференции, а преподаватель с радостью стала моим научным руководителем. Я заняла третье место, получила грамоту и зачет автоматом.

 

В ВУИТе очень развита научная и культурная жизнь: помимо часто проводимых конференций, студенты увлекались КВН и различными кружками, например: поэтический кружок или игра в настольный теннис.
Напоследок хочется отметить, что учеба в ВУиТе оставила исключительно положительные впечатления, эти годы до сих пор я вспоминаю с ностальгической улыбкой. Хочется сказать огромное спасибо преподавательскому составу всего филологического факультета, а особенно его декану, за прекрасную работу и искреннюю любовь к своей профессии.

 

К слову, уже пятый год я работаю в организации, в которую родной ВУиТ отправил меня на летнюю практику и где, впоследствии, я осталась трудиться, за что огромное спасибо!